恋情深·玉殿春浓花烂熳 – 毛文锡 – 五代

玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
译文注解

玉殿 (diàn)¹ 春浓花烂熳,簇 (cù) 神仙伴 ²。罗裙窣(sū)³缕黄金 ,奏清音
华丽的厅堂花开烂漫春意正浓,美貌女子与我簇拥相伴。金黄色丝缕装饰的衣裙拖曳在身后缓缓走动,耳畔回响着清越动听的乐曲。
¹玉殿:华丽的厅堂。²簇神仙伴:聚集着一群神仙般的美女为伴。³窣地:在地上拖曳。窣:勃窣,缓慢行走的样子。⁴缕黄金:金黄色的丝缕妆饰着裙带。⁵奏清音:奏出了清越动听的乐曲。

酒阑 (lán)¹ 歌罢两沉沉 ²,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
酒尽歌罢一时沉寂,妙语欢声撩动君心。愿天长地久仿效鸳鸯不离左右,相恋白首情真意切。
¹酒阑:酒将尽的意思。²两沉沉:饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。

这首词是写男女宴饮调情。上片写宴饮,下片写调情。《栩庄漫记》评这两首词说:“缘题敷衍,味若尘羹”。这是有一定道理的。

作者简介
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

生平研究

另据当代学者考证,毛文锡 其实死于后蜀建立之前。

事前蜀,官翰林学士承旨,迁礼部尚书,判枢密院事,后进文思殿大学士, 拜司徒, 仍判枢密院。因与宰相张格、宦官唐文扆争权, 贬茂州司马。前蜀亡,归后唐。不久, 又事后蜀。与欧阳炯等五人以小词为后主孟昶所赞赏。

毛文锡 词大都是供奉内廷之作,内容多写歌舞冶游,成就不高。但其〔巫山一段云〕“雨霁巫山上”咏巫山神女事,就题发挥,即景寄兴,“远风吹散又相连,十二晚峰前”,“朝朝暮暮楚江边,几度降神仙”,惹人情思,历来传咏。〔甘州遍〕调长 63 字,其“秋风紧”一首,写边塞征战:“青冢北,黑山西,沙飞聚散无定,往往路人迷。铁衣冷, 战马血沾蹄。”场面比较宽阔, 凄厉苍茫,开北宋边塞词先声。此外如〔醉花间〕“休相问”、〔更漏子〕“春夜阑”、〔临江仙〕“暮蝉声尽落斜阳”等,也较清新可读。

毛文锡著有《前蜀纪事》2 卷,《茶谱》1 卷。词今存 30 余首,见于《花间集》、《唐五代词》。其事迹见《十国春秋·前蜀》。

正文完
 
最新文章