小桃红·胖妓 – 王和卿 – 元代

夜深交颈效鸳鸯,锦被翻红浪。雨歇云收那情况,难当,一翻翻在人身上。偌长偌大,偌粗偌胖,压扁沈东阳。
译文注解
夜深交颈 (jǐng) 效鸳 (yuān)(yāng),锦被翻红浪。雨歇云收那情况,难当,一翻翻在人身上。偌 ¹ 长偌大,偌粗偌胖,压扁沈东阳 ²
半夜里学鸳鸯共眠同床,红色的锦被不住地摇荡。一场好事临到收场,却出了洋相,她一翻身翻到了对方身上。她身材这么高大,体躯这么粗壮,几乎压扁了瘦弱的情郎。
¹偌:如此。²沈东阳:南朝齐梁间诗人沈约,曾官东阳太守,人称沈东阳。这里即以“沈东阳”借称瘦腰男子。

这首小令的题材和趣味登不上大雅之堂,但它袒示了早期散曲的“俚曲”的胎记,其所表现出的风趣活泼,也是一目了然的。作者于煞有介事的交代背景后,安排了床上翻身、“压扁沈东阳”的可笑情节,可谓出奇制胜。“交颈效鸳鸯”、“锦被翻红浪”、“雨歇云收”等都是说唱文学中用得烂熟的文字,所谓“强作斯文语”,只要举一则明人模仿元人语言风格所作的《小桃红·西厢百咏》为例,就不难体会到这一点:“高烧银烛照红妆,低簇芙蓉帐。倒凤颠鸾那狂荡,喜洋洋,春生翠被翻红浪。”(《雨云欢会》)而“偌长偌大,偌粗偌胖”,那就更是百分之百的通俗口语。这一切诚如徐渭在《南词叙录》中所说,“常言俗语,扭作曲子,点铁成金,信是妙手”。喜剧情节和俚语俗言,可说是元代谐谑性散曲的两大要素。

中国戏剧源于俳优表演,因而带着特有的娱乐性。到了元代的杂剧,仍保留着净、丑的角色,插科打诨也成为元杂剧风味的一个必不可少的组成部分。这种欣赏习惯,对元散曲应当说有直接的影响,致使谑乐也成为散曲的一项审美内容。散曲与杂剧互相间的交互、影响,注意的人不多,却是客观存在的。

作者简介
王和卿 ,元代散曲家。大名(今属河北省) 人,生卒年字号不详。《录鬼簿》列为 " 前辈名公 ",但各本称呼不同,天一阁本称为 "王和卿 学士 ",孟称舜本却称他为 " 散人 "。他与关汉卿是同时代人, 而又比关汉卿早卒。明·朱权《太和正音谱》将其列于“词林英杰”一百五十人之中。现存散曲小令 21 首,套曲 1 首, 见于《太平乐府》、《阳春白雪》、《词林摘艳》等集中。

作品风格
王和卿是有特色的散曲作家,善于学习人民群众的生动口语,作品有比较醇厚的俗谣俚曲色彩,他的 " 滑稽佻达 " 性格在作品中亦有充分表现。最著名的是小令〔醉中天〕《咏大蝴蝶》。《南村辍耕录》说:" 中统初,燕市有一蝴蝶,其大异常,王赋〔醉中天〕小令云云,由是其名益著。" 这一小令以大胆的想象、夸张的手法咏蝴蝶,语言生动,写来诙谐有趣,另有小令〔拔不断〕《大鱼》,也有同样艺术特色。总的来说,王和卿的作品具有民间歌谣活泼而有生气的精神;但是他的有些作品却近于戏谑调笑, 如《咏秃》、《胖妓》等, 表现出他的生活态度带有玩世不恭因素,使得有的作品带有俳优习气。
正文完
 
最新文章