九叹·思古 – 刘向 – 两汉

冥冥深林兮树木郁郁。
山参差以崭岩兮,阜杳杳以蔽日。
悲余心之悁悁兮,目眇眇而遗泣。
风骚屑以摇木兮,云吸吸以湫戾。
悲余生之无欢兮,愁倥偬於山陆。
旦徘徊於长阪兮,夕彷徨而独宿。
发披披以鬤鬤兮,躬劬劳而瘏悴。
魂俇俇而南行兮,泣沾襟而濡袂。
心婵媛而无告兮,口噤闭而不言。
违郢都之旧闾兮,回湘、沅而远迁。
念余邦之横陷兮,宗鬼神之无次。
闵先嗣之中绝兮,心惶惑而自悲。
聊浮游於山陿兮,步周流於江畔。
临深水而长啸兮,且倘佯而氾观。
兴离骚之微文兮,冀灵修之壹悟。
还余车於南郢兮,复往轨於初古。
道修远其难迁兮,伤余心之不能已。
背三五之典刑兮,绝洪范之辟纪。
播规矩以背度兮,错权衡而任意。
操绳墨而放弃兮,倾容幸而侍侧。
甘棠枯於丰草兮,藜棘树於中庭。
西施斥於北宫兮,仳倠倚於弥楹。
乌获戚而骖乘兮,燕公操於马圉。
蒯聩登於清府兮,咎繇弃而在野。
盖见兹以永叹兮,欲登阶而狐疑。
乘白水而高骛兮,因徙弛而长词。
叹曰:倘佯垆阪沼水深兮,容与汉渚涕淫淫兮,
钟牙已死谁为声兮?纤阿不御焉舒情兮,
曾哀凄欷心离离兮,还顾高丘泣如洒兮。

译文注解

冥冥 ¹ 深林兮树木郁郁 ²
幽暗不明的山林,树木密密层层生长茂盛。
¹冥冥:幽暗不明。²郁郁:葱郁,繁茂。

山参 (cēn)(cī)¹以崭 (zhǎn)²兮,阜 (fù)³(yǎo) 以蔽日。
山势高峻岩石峥嵘,峰峦遮天蔽日天色阴郁。
¹参差:不齐貌。²崭岩:高峻的山势。崭:古通“巉”,高而险峻。³阜:阜丘,土丘。⁴杳杳:幽暗深广。

悲余心之悁 (yuān)¹兮,目眇 (miǎo)²而遗泣 ³
可怜啊心中无限惆怅,举目远眺涕泣涟涟。
¹悁悁:忿怒的样子。²眇眇:极目远望的样子。³遗泣:留下泣声。

风骚屑 ¹ 以摇木兮,云吸吸 ² 以湫 (qiū)(lì)³
秋风萧萧摇动百草,云气浮动卷曲滚滚布满天空。
¹骚屑:形容风呼啸的声音。²吸吸:形容云气浮动的样子。³湫戾:卷曲的样子。

悲余生之无欢兮,愁倥 (kǒng)(zǒng)¹於山陆 ²
人生毫无欢乐只余悲伤,久居深山野岭忧愁困苦。
¹倥偬:困苦窘迫。²山陆:山间和陆地。陆,大土堆。

旦徘徊 ¹ 於长阪 ² 兮,夕彷徨 ³ 而独宿。
白天在山坡上徘徊游荡,夜晚形单影吊独宿山间。
¹徘徊:来回游荡。²长阪:亦作“长坂”,长长高坡。³彷徨:犹豫不决。

发披披 ¹ 以鬤 (ránɡ)²兮,躬 ³(qú) 而瘏 (tú)
我披头散发容貌萎靡,身心劳苦憔悴病卧在床。
¹披披:散乱的样子。²鬤鬤:头发纷乱的样子。³躬:自身。⁴劬劳:过分劳苦,辛劳。⁵瘏悴:疲病,疲惫憔悴。

魂俇 (ɡuànɡ)¹而南行兮,泣沾襟而濡 ²(mèi)³
心神不定匆匆南行,涕泪交流沾湿了衣裳。
¹俇俇:犹“惶惶”,恐惧不安、心神不定的样子。²濡:沾湿。³袂:衣袖。

心婵媛 (yuán)¹ 而无告兮,口噤闭 ² 而不言。
愁思缠绕又能向谁诉说,只能紧闭双唇沉默不语。
¹婵媛:情思牵萦。²噤闭:闭口不做声。

违郢 (yǐng) 都之旧闾 ¹ 兮,回湘、沅而远迁。
离开我的家乡郢都,经过湘江沅水流放至远方。
¹闾:乡里。巷里。

念余邦之横陷 ¹ 兮,宗鬼神 ² 之无次 ³
惦念我的祖国横遭灾难,祖庙混乱鬼神无人祭祀。
¹横陷:意外陷落。²宗鬼神:宗族祖先的鬼神。³无次:失去次第,指没有人祭祀。

(mǐn)¹ 先嗣 ² 之中绝 ³ 兮,心惶惑 而自悲。
哀怜祖先事业由此中断,心中恐惧疑惑独自悲伤。
¹闵:忧虑,担心。²先嗣:先祖事业的继续。³中绝:中断。⁴惶惑:惶恐疑惑。

聊浮游於山陿 (xiá)¹ 兮,步周流於江畔。
暂且漫步徘徊在山谷之中,再到江边四处游荡。
¹陿:同“峡”,峡谷。

临深水而长啸 ¹ 兮,且倘 (cháng)(yáng)²而氾 (fàn)³
面对深渊引吭高歌,徜徉漫游四处观望。
¹长啸:长声呼啸。²倘佯:同“徜徉”,往来盘旋。³氾观:纵观,广泛地浏览。

¹ 离骚之微文 ² 兮,冀灵修 ³ 之壹悟
申发《离骚》的隐约讽喻,希望君王能够最终醒悟。
¹兴:创作。²微文:隐约讽喻的文章。³灵修:有修为之神灵。讽指楚王。灵,神修,美。⁴壹悟:一悟,专一醒悟。

还余车於南郢兮,复往轨 ¹ 於初古 ²
能让我的马车返回郢都,遵循先王辙迹决不改向。
¹往轨:往日之轨道。²初古:犹远古。

道修远 ¹ 其难迁兮,伤余心之不能已 ²
郢都道路遥远啊我实难回还,黯然神伤啊我无法自已。
¹修远:修为遥远。²已:止。

背三五 ¹ 之典刑 ² 兮,绝洪范 ³ 之辟纪
君王背离三皇五帝的常法,断绝《洪范》的准则纪纲。
¹三五:指三皇五帝。²典刑:旧法,常规。³洪范:《尚书》篇名。洪,大。范,方法,规范。相传为周灭商后二年,箕子向周武王陈述“天地之大法”,提出了帝王治理国家必须遵守的九种根本大法,即“洪范九畴”。⁴辟纪:法纪。

播规矩以背度 ¹ 兮,错 ² 权衡而任意。
放弃圆规直尺违背法度,丢开称物权衡任意估量。
¹背度:违背法度。²错:错置。

操绳墨 ¹ 而放弃兮,倾容 ² 幸而侍侧。
认真执行法纪的遭受放逐,侧头安身的能够近君旁。
¹绳墨:木工的墨线。喻法度。²倾容:即侧头安身的人。倾,歪斜。容,容身。

甘棠 ¹ 枯於丰草兮,藜 (lí)(jí)²树於中庭。
棠梨枝叶枯萎而野草却丰盛啊,把蒺藜荆棘种满庭院中央。
¹甘棠:即杜梨,高大的落叶乔木,春华秋实,花色白,果实圆而小,味涩可食。²藜棘:蒺藜和棘刺。

西施斥於北宫兮,仳 (pǐ)(suī)¹倚於弥 ²(yíng)³
美女西施被斥冷宫之中,丑妇仳倠得宠搔首堂前。
¹仳倠:古代丑女的名。《淮南子·修务》载:“虽粉白黛黑弗能为美者,嫫母、仳倠也。”²弥:遍及。³楹:堂前的直柱。

乌获 ¹²而骖 (cān)³兮,燕公 操於马圉 (yǔ)
莽夫乌获作为贴身警卫,让燕公操劳在马房之中。
¹乌获:乌获:人名,战国时大力士,秦国人,与任鄙、孟说齐名。秦武王崇好力士,罗致并宠用他们,皆至大官。他力能举百钧,年八十余岁。后用作力士的泛称。²戚:亲近,亲密。³骖乘:在车右边陪乘,是近侍警卫。⁴燕公:即邵公,姓姬名奭,被周武王封于燕,故曰燕公,也称燕邵公。⁵马圉:养马的地方。

(kuǎi)(guì)¹登於清府 ² 兮,咎繇 (yáo)³ 弃而在野。
蒯瞶叛逆无义却能进宗庙,皋陶贤明圣智被弃逐远方。
¹蒯瞶:人名,春秋时期卫灵公的太子。由于不顺其亲,欲害其后母。²清府:清府:即清庙,也即宗庙。由于宗庙肃然清静,所以被称为清庙。³咎繇:即皋陶,舜时的法官,公正无私,为传说中的司法之祖。

¹ 见兹以永叹兮,欲登阶而狐疑。
看到如此世界使我长叹啊,想要进身规劝又犹豫惊慌。
¹盖:大概,皆因。

乘白水 ¹ 而高骛 (wù)² 兮,因徙弛 ³ 而长词
还是从白水之上远走高飞趁此退身隐居永别君王。
¹白水:神话中的水名,据说发源于昆仑山,相传饮之可以不死。²高骛:高远奔驰。³徙弛:退却。⁴长词:通“长辞”,长久告别。

叹曰:倘佯垆 ¹²³ 水深兮,容与 涕淫淫 兮,
可叹啊:徜徉在垆山坡上,池水深深我彷徨。徘徊汉水之滨,涕泪涟涟流连彷徨。
¹垆:山名。²阪:山坡。³沼:水池。⁴容与:徘徊。⁵汉:汉水。⁶渚:水中间的小块陆地。⁷淫淫:泪流不断的样子。

钟牙 ¹ 已死谁为声兮?纤阿 ² 不御 ³ 焉舒情兮,
子期伯牙已死,谁能知晓弹妙音?纤阿不能驾驭车马,怎能发挥力量?
¹钟牙:指钟子期和俞伯牙,春秋时人,精于音律。²纤阿:古神话中御月运行的女神。³御:驾驶马车。

¹ 哀凄欷 (xī)² 心离离 ³ 兮,还顾高 丘泣如洒兮。
无限悲哀凄凉,心痛欲裂如刀绞。回望楚国方向,眼泪抛洒不断。
¹曾:通“增”,更加。²欷:欷歔,哽咽。³离离:割裂的样子。⁴还顾:环顾。

这首诗主要叙写战国时期楚国诗人屈原被放逐后,行走江湖,无人理解,孤苦而无所适从,进退两难的悲苦情景。全诗设喻形象贴切,格调凄清忧伤。

诗文起笔便设置了一个幽暗凄清的自然环境:屈原独自一人徘徊在空旷的山野,心情凄楚抑郁,在渲嚷嘈杂之声已然沉寂之际展开了内心独白。他先是想到了自己的不幸遭遇,遭到放逐,离开故国郢都,流落在沅湘蛮荒之地。虽说境遇如此,但他仍然挂念着邦国宗族的兴衰存亡。

《九叹·思古》诗文可以分为三层:

第一层是从首句到“且倘佯而泛观”。这一层起笔描写阴森的森林和荒芜的大山,为屈原代言,抒发了诗人被排挤、被流放在沅湘蛮荒之地后的孤独、困苦和徘徊、失意、悲伤心情。

第二层是从“兴《离骚》之微文兮”到“因徙弛而长词”。这一层直写屈原悲哀、困苦的原因。这一层诗人用了很大篇幅,用历史人物来比喻、对比屈原的怀才不遇,欲忠心报国,却遭受奸邪谗言,不见信于君王,更被排挤流放,返国无望的悲惨结局。

第三层是从“叹曰:倘佯垆阪”到末句。这一层倾诉了屈原没有知音,怀才不遇,报国无门的忧伤心情。这其实也明示和表达了屈原真正的伤心和悲哀是在于见疑与君王,不得效力国家。

作者简介
刘向 (前 77 年—前 6 年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前 77 年),去世于汉哀帝建平元年(前 6 年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向 编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。

生平
刘向(公元前 77 年—公元前 6 年),祖籍沛丰邑(今属江苏徐州)人。
元延二年(前 66 年)任辇郎
建平四年(前 58 年)任谏大夫
甘露三年(前 51 年)任郎中给事黄门
甘露三年(前 51 年)任散骑谏大夫给事中,后因反对宦官弘恭、石显下狱,免为庶人
初元元年(前 48 年)任宗正,受命典校古籍
初元二年(前 47 年)任中郎
建始元年(前 32 年)任中郎
建始元年(前 32 年)任光禄大夫
阳朔二年(前 23 年)任中垒校尉,致终,典校工作由其子刘歆续成
主要著作

新序
刘向编撰的一部以讽谏为政治目的的历史故事类编,采集舜、禹以至汉代史实,分类编撰而成的一部书,原书三十卷,今存十卷,由北宋曾巩校订,记载了相传是宋玉对楚王问的话,列举了楚国流行歌曲《下里巴人》、《阳阿》、《薤露》等,说是“国中属而和者数千人”。

说苑
又名《新苑》,共二十卷,按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事,每类之前列总说:事后加按语。其中以记述诸子言行为主,不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要体现了儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观念。按类编辑了先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。

列女传
《列女传》是一部介绍中国古代妇女行为的书,也有观点认为该书是一部妇女史。作者是西汉的儒家学者刘向,不过也有人认为该书不是刘向所做,因此,现代流行的有的版本作者一处会标注佚名。也有人为认为,现代流传的版本是后人在刘向所做版本之上又增加若干篇得来的。

别录
书目名。中国第一部有书名, 有解题的综合性的分类目录书。二十卷。西汉刘向撰。汉成帝时,刘向受命参与校理宫廷藏书,校完书后写一篇简明的内容提要,后汇编成《别录》。著录图书六百零三家,计一万三千二百一十九卷,分为六大部类、三十八种,每类之前有类序,每部之后有部序,叙录内容包括:书目篇名,校勘经过,著者生平思想,书名含义,著书原委,书的性质,评论思想,史实,是非,剖析学术源流和书的价值。部序之前、类目之后皆有统计,全书最后还有总计。其子刘歆据此序录删繁就简,编成《七略》。《别录》唐代已佚,今据《汉书·艺文志》可考见其梗概。

主要成就

刘向所撰《别录》,为我国目录学之祖

汉成帝河平三年(前 26)秋八月,鉴于秘府之书颇有散亡,诏使陈农求遗书于天下,诏刘向领导校勘、整理采访来的书籍。他负责校经传、诸子、诗赋;任宏校兵书;尹咸校术数;李柱国校方技。在三阁校书 19 年,把数十年间堆积如山的宫廷藏书重加整理。每校完一书,乃条贯篇目,撮其旨意,编成当时国家藏书总目——《别录》,开创了世界上最早的图书目录工作的先例。方法为:广罗遗本,较之异同,除去重复,条别篇章,定著目次,然后再写定正本,撰写叙录。叙录的内容有:叙撰人之生平,辨书籍之真伪,剖学术之源流。《别录》记录了上古至西汉的文化典籍,为古代文化史之精华,对后世目录学、分类学有极深远的影响。该书已佚,今从《七略》可窥一斑。

介绍
刘向是楚元王刘交四世孙,历经宣帝、元帝、成帝朝历任散骑谏大夫、散骑宗正、光禄大夫等职。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。后因屡次上书称引灾异,弹劾宦官外戚专权,反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又因反对恭、显下狱,被免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校尉,故又世称刘中垒。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国目录学之祖。治《春秋谷梁传》。据《汉书·艺文志》载,刘向有辞赋 33 篇,今仅存《九叹》一篇。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。《楚辞》是刘向在前人基础上辑录的一部“楚辞”体的诗歌总集,收入战国楚人屈原、宋玉的作品以及汉代贾谊、淮南小山、庄忌、东方朔、王褒、刘向诸人的仿骚作品。
学术观点

提倡诸子学说
刘向、刘歆父子是在儒学作为经学而一统天下之后,又重新研究和整理诸子百家的著作与学说并强调从中吸取思想营养以改善儒学的重要人物。刘向在对《管子》、《晏子》、《韩非子》、《列子》、《邓析》、《关尹子》、《子华子》以及《战国策》等著作进行了系统整理的基础上,认为它们皆有符合儒家经义的地方。例如,刘向说:《管子》书,务富国安民,道约言要,可以晓合经义。① 荀卿之书,其陈王道甚易行,其书比于传记,可以为法 ②。至于道家,刘向则认为(道家)秉要执本,清虚无为,及其治身接物,务崇不兢,合于六经 ③。除此之外,刘向还在《说苑》、《新序》中直接采用并假借诸子之口来表达自己的政治、学术见解,实际上这也是对诸子学的一种肯定。刘歆继承父业,他在《七略》中把儒家和诸子各家并列为十家,并认为各家可以互相补充:其言虽殊,辟犹水火,相灭亦相生也。
仁之与义,敬之与和,相反而皆相成也。不仅如此,刘歆还特别强调从诸子各家中汲取思想营养的重要性,认为只有兼采各家之长,方能 通万方之略. 正如《易》中所说:天下同归而殊途,一致而百虑,今异家者各推所长,穷如究虑,以明其指,虽有蔽短,合其要归,亦六经之支与流裔. 既然诸子各家皆为 六经之支与流裔,那么在当时 去圣久远,道术缺废,无所更索 的情况下,彼九家者,不犹愈于野乎·若能修六艺之术,而观此九家之言,舍短取长,则可以通万方之略矣。①这就是说,在刘歆看来,只有恢复诸子学的思想传统,才能在吸收各家思想长处的基础上,使儒学由僵化的经学、世俗的神学变为真正能够治国安民的经世致用之学。
刘向、刘歆父子在当时经学独尊的情况下,大力倡导研究诸子之学,对削弱官方学术思想的统治、解放思想是有积极意义的。
刘向早年得《枕中鸿宝苑秘书》,“书中言神仙使鬼物为金之术及邹衍重道延命方”,深受神秘思想的影响。继又参与石渠阁的五经讲论,濡染于今文经学活动。他后来论历代兴革、国政得失,就拿出了今文学者的派头,以阴阳五行、天人感应作为论证的依据。元帝时,他上封事,论舜及文武周公时的祥瑞和幽厉以后春秋时期的灾异而归结于“灾异未有稠如今者也”。上文引成帝时上封事,论宗周以来大臣操持国柄之危国,借“王氏外祖坟墓在济南者,其梓柱生枝叶、扶疏上出屋”之异,申言“事势不两大,王氏与刘氏亦且不并立”。这表明刘向的历史观是神学的历史观。他这种思想反映了西汉晚年大权旁落、皇族失势的悲观情绪。

神学观点
《汉书·五行志》保存了刘向《洪范五行传论》约一百五十二条。其中论灾异跟后、妃、君夫人及外戚间的关系的约三十一条,论灾异跟君主失势、国家败亡间关系的约三十九条。这不只是刘向政治立场在学术上的反映,这并且是有意地利用阴阳五行学说作政治斗争的工具。《汉书·五行志》也保存了刘歆论《洪范五行传》的材料,约七十三条,尽管论述的对象基本上都在刘向曾经论述的范围内但没有一条的具体论述是跟刘向相同的。这也由于刘歆的政治态度跟父亲不同,在学术上就也有不同的反映。刘氏父子学术见解的不同,是当时统治阶级内部斗争的反映。
刘向虽相信“天命所授者博,非独一姓”,“自古及今未有不亡之国”,但认为“明者起福于无形,销患于未然”,可以“刘氏长安,不失社稷”。这就等于说天命还是可以人力为转移,或至少可以多延一些时期。在刘歆的遗文里,就看不到这样的说法了。依《汉书·律历志》所保存下来《三统历谱》的材料来看,历代的兴衰是按着五行相生的顺序进行的。按照这样的顺序,王莽以土德继汉的火德,就应该是当然的。王莽在死到临头时就还这样说:“天生德于予,汉兵有如予何!”
当刘向校订皇家藏书的时候,却很少运用这种神学历史观,而在很大程度上表现了人文主义的态度。

正文完
 
最新文章